退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:(宾语)补语从句的结构,功能和位置的跨语言模式
Schmidtke-Bode, Karsten; Diessel, Holger;
机译:对象亲戚变得容易:影响幼儿处理亲子句的限制条件的跨语言比较
机译:对象语言结构的跨语言转换:以L3巴西葡萄牙语为例
机译:深子句嵌入的分布:跨语言研究
机译:子句周边和代表词:主题注释结构的跨语言研究。
机译:相关条款制作中的狂热和竞争:跨语言调查
机译:补语和补语系统:语法组织的跨语言研究
机译:用于对象的空间定向的空间位置和/或非接触式确定和测量系统以及方法,特别是校准和测试方法,尤其是包括与医疗设备有关的图案或结构的医疗设备
机译:影响的方法例如冷却系统的室温控制,涉及确定对象的当前位置,以便根据对象的预定导航目标影响建筑物的基础设施功能
机译:用于测量系统和空间定向的非接触确定方法和/或测试方法以及医疗器械的校准的方法,尤其包括医疗器械的结构或样式,尤其是对象的空间位置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。